South Sea

South Sea

måndag 13 mars 2017

Den stora Augustinerkyrkan. The convent and church San Augustin in Manila.





Kyrkan grundades 1571 och är den enda kyrka, som finns kvar efter 
Andra världskriget. Takmålningarna var fantastiska!


Titta upp till höger. Ett fönster är riktigt. Ljuset kommer in där. Allt
annat är målat!

Magellan, världsomseglaren





Magellan lämnar den lilla Jesus figuren till drottningen av Sebu.




Små vaxfigurer fanns naturligtvis  i massor utanför den vackra gamla kyrkan.

Marknad



Rice sweets. Risgodis.


Det doftade gott av jasminblommor.

Sweet smelling jasmin flowers.

Manila



Tidig morgon och båten anländer till Manila. Manila by the sea!



Detta är ett kyrkotorn inlindat i elkablar.

A church tower all dressed in electric wiring



Utanför kyrkan säljs allt man kan tänka sig.
Big market just outside the church.


Mässa dagen lång. Kyrkan öppnar kl. 05.00 och har öppet hela dagen. 
Folk promenerade rakt igenom. In på ena sidan och ut på den andra.
Prästerna mässade. Här härskar den katolska kyrkan.

Mass all day starting at 5 in the morning. People walking through the whole 
time

söndag 12 mars 2017

Nu åker jag till Manila. Leaving for Manila.




Alla dessa barn, som har dansat för oss. Så många intryck och redan är det 
dags att packa.

All the children dancing. So many impressions and it's already time to pack
my suitcase.

På risfälten. In the mud.



Jättelika risodlingar. Huge field with rice.


Glad jag inte gled runt...I made it without falling...

Fisherman. Fiskare.



En liten pojke samlar ihop lite småfisk på stranden. Fiskarna har nyss dragit
upp morgonens nät.

Leftovers from the morningcatch.


Sedan petar han ner dom fint i en burk och när han kommer hem 
häller han (kanske ) tomtasås över. Sardiner i tomatsås är ju gott!

Then he puts them neatly into a can. Maybe sardines in oil or tomato sauce.


Resten säljs på dagens fiskmarknad. Färsk eller torkad.

Leftovers are sold dried or fresh at the daily fishmarket.

Sibuyan island tour. Sista trumbandet!

O

Sista landstigningen för denna gången. Ett öronbedövande trumspel på
hemmagjorda bambutrummor. Undrar varför armar och ben var svartmålade?

Last trip and vicious drumbeat. Why did they all have black arms and legs? 


Detta var fint! Alla fick vi en halv kokosnöt, som båt, för att sätta i havet och för 
ge oss alla  god tur.

Half a coconut as a little boat. To place in the water and to bring us all good luck.


Så här renar man sin själ! Liten rökridå och sen' är det klart!

To cleanse your soul walk thruogh smog and then it's all done!

lördag 11 mars 2017

Nytt kontor Lisa? Do we need a new office Lisa?



Ekonomikontoret i byn. Det måste väl betyda bankkontor eller -?
The economic office with a very closed door. A caged in bankoffice?

Mababoy village - quite sad...



Stråhyddor i skydd av berget. Här finns inget annat att göra än att fiska.
Nothing to do but fishing.

Så många småbarn. Vad kommer det att bli av dom alla?
Many small children. Will they all be fishermen? 


Det var svårt att se fattigdomen och ändå tyckte den officiella representanten
för kommunen orten tillhör, att här lever människorna väl. Dom har tak över sina
huvud, mat ifrån havet och vatten ifrån berget. Då skulle vi se på alla barn, som 
bor på Manilas soptipp...
It was hard to see the poverty in this village. 

Ut för att leta efter valhajar. Out looking for whale-sharks.



Vi hämtas tidigt på morgonen i de lokala båtarna. Traditional boats.


Inga valhajar i sikte ifrån vår båt. No whalesharks close to our boat.


fredag 10 mars 2017

Chokladkullarna på ön Bohol. The Chocolate hills on Bohol island.



På ön finns över ett område 1700 kullar, inte av choklad (!) men väldigt 
frodigt gröna. Under torrperioder blir dom brunröda och kan då kanske,
med mycket fantasi likna choklad...
Kullarna var en gång i tiden korallrev på havsbotten i ett stort hav, som 
när landet höjts efter en jordbävning eller förskjutning av jordskorpan, 
eroderats av floder, regn och stormar. Alla är av samma form men lite olika
höga.

The hills on Bohol Island were once the coral reef in the big ocean.

Mahogny träd?



Detta var nog ett av de allra största träden, jag någonsin sett.
Kanske är det ett mahogniträd. Jag skall forska lite på det.


Längst ner var stammen inte rund, snarare en jättelik volang!


En ny nöt till min samling. I skalet ligger en hel hop "näsor" tätt packade.

This is, maybe, a mahogany tree and it's fruit. The tree was enormous!

Odd och Esmes kamrater. Spökdjur, Tarsier eller Gremlins?



Titta, ett av världens minsta däggdjur! Kan sitta i din hand, vrida huvudet
nästan ett helt varv, vrida öronen, jaga gräshoppor på natten, har ögon
150 gånger så stora som våra( i förhållande till kroppsstorleken) och har 
funnits på jorden i 45 miljoner år! 
Visst ser dom ut som era små öronviftande och pratande små gosedjur. 
Dom som bor i en låda...

Dom här levande, finns bara just här på ön Bohol i Filipinerna.


This is a Tarsier. A nocturnal animal only existing on the island Bohol in 
Filipines. Fits in your hand, can turn the head almost all the way around,
turn the ears, has eyes 150 times larger than ours ( compared to its size)
and has lived on earth 45 million years!

torsdag 9 mars 2017

Camiguin 23x14 km stor.



Det finns många vulkaner på ön. Den högsta är 1500 m. 
1871, tidigt på morgonen vaknade man av att marken rörde sig. Det var vulkanen 
Vulco, den lite lägre till vänster, som fick ett stort utbrott. På modellen kan man se
att den vulkanen, efter sitt utbrott skjönk ihop. Innan var den högst.
På modellen står det ett kors i havet och på land en ruin av en jättestor kyrka.
20 minuter efter Vulcos utbrott så hade staden Bonbon, kyrkan med ett kloster och 
hela kyrkogården försvunnit ner i havet. Många människor dog.

1871 the left vulcano had a large outbreak. The village sank into the water as well as 
the churchyard of the very large church. Today there is a cross in the water over the place.


Detta är ruiner efter den jättelika kyrkan med dess kloster.
Walls of the old church that was ruined 20 minutes after the first outbreak.


Korset över kyrkogården.

På väg mot Filipinerna. On our way to the Philippines.





Vulkanen Siau är den yngsta och högsta i en hel rad av vulkaner.
Ju längre bort i kedjan desto äldre är dom och dsto mindre är dom.
Längst bort i raden försvinner dom ner i havet, efter det att dom haft 
utbrott och kollapsat.

Siau, the youngest vulcano in a row of seven.


Det tog 36 timmar, i ett gungande hav, innan vi kom till den lilla vulkanön 
Camiguin, som ligger precis under bokstaven h i Bohol.
 Utanför Filipinerna ligger en djuphavsgrav, som är 10 000m. Det är just längs 
denna havssänkan, som vulkanerna ligger. Vågorna går höga där och
färden under natten var inte så skön!


It took 36 hours to get from Bunaken in Indonesia to Mindanao
the southernmost island in the Phillipines. We are now on the small island
Camiguin, at the "h"in Bohol.

Philippine Institute of Vulcanology and Seismology

Tyvärr fick vi inte komma till ovan nämnda institut. Det hade varit spännande 
att se hur dom arbetar där. 24 timmar om dygnet har man alltid kontroll över
hur jordskorpan och det, som finns därunder just här, beter sig.
Alla data förs sedan vidare till Manila och andra ställen på jorden, där man
bedriver seismologisk forskning. Överallt i staden fanns också skyltar på
hur och vad man skall göra om något händer.

Här lever man verkligen i vulkanens skugga!

There was no time to visit the above mentioned Institute which I would have 
liked to do. 
Here people really live in the shadow of the vulcano!

tisdag 7 mars 2017

Ett eldorado för dykintresserade. Divers Paradise.


Vilken dag är det? What day is it today?



...och vet jag, var jag är? ...and do I know where I am?

Det tog drygt ett dygn innan vi fick ge oss iväg. Vi fick extra tid vid
de fina korallreven i Raja Ampat och missade en dag på norra delen 
av Sulawesiett .
Vi reste över ekvatorn och det firas alltid lite ombord. Utklädd till havsguden
Neptun skojade en av våra dykledare och alla fick vi skåla i champagne.

I dag har vi varit på ön Bunaken, en ö jag aldrig hört talas om helt 
och inriktad på turister, som kommit för att dyka.
 Vi var på plats redan kl. 7.00. Ingen resa för latmaskar minsann!
I området har man förra året funnit en "urfisk"och det var en rejäl sensation
i fiskarnas värld. Jag tror den liknar en - kvastfening ( typiskt korsordsord). 
Fiskare hade fått upp den ifrån djup på över hundra meter. Pilka på 
ett så stort djup? Ja, så sa dom att dom gjort.
Vi såg idag en mängd arter vi inte sett förut och det var först när strömmen
blev för stark, som vi lämnade vattnet.

It took more than 24 hours to get away from where we got stranded.
In the early evening we crossed the equator and celebrated that with
a visit from Neptunus, one of our guides dressed up as him.
Today we have been to Bunaken a place I have never heard of before.
Lots of new kind of fishes. 



In a walk through the village of Bunaken I visited a school. 
Barnen i en liten skola läste Djungelboken.

,

I den protestantiska kyrkan på ön, var predikstolen en båt.
In the church the priest can hold his sermon from a boat.


Gamla koraller på land. Helt täckta av mossa. Jag tog en bild 
bara för att färgen var så fin.
Old corals along the path covered in beautiful green moss.

söndag 5 mars 2017

Väntan, väntan på att få åka vidare. May we leave soon?



Vi sjunger " Klappa händerna..." med de skollediga barnen.
We sing "Clapp you hands..." with the children. It's sunday and they are free.



Vi sitter på bryggan och läser. We read.


Jag solar så klart. Jag är den enda som ligger "platt fall". Härligt!
I am laying flat out in the sun. I like that!

Katastrof!!!(?)



På lördagens eftermiddag skall vi resa vidare. Jag står på löpbandet
högst uppe på båten, då jag känner att nu kör den på något.
Där står båten fast på korallrevet vi nyss har dykt vid! Tidvattnet är på väg
ut och alla undrar vad som nu kommer att ske. Livbåtarna sjösätts! 
Varför det? Jo, dom är tunga och kanske lyfter den stora båten om den
blir lite lättare.Vi lämnar alla i Zodiakernaa. Blir fartyget lättare? Ah nä, det
spelar nog ingen roll!!!
Det blir kväll och det har samlats många lokala små båtar. Vad skall dom 
kunna göra?


Saturday afternoon and we are on our way again. Only for a couple of minutes...
The boat get stuck on the coral reef we just were snorkeling at!
It gets dark and all local boats gather around the ship.
The real help comes just before midnight. The tugboat, not very big but strong
gets Caledonian Sky of the reef!


Strax innan midnatt kommer bogserbåten och den ser ju ut precis 
som en bogserbåt skall se ut. Jag minns lillebror Anders sagobok
om den lilla, lilla bogserbåten med den stora skrattande munnen.
Många långa linor och med hjälp av lite högvatten så skrapar det till
i skrovet och vi rör på oss!

Village life in Yenwaoupnor



Vakthund av onämnbar ras. Is this a watchdog?


En rar tant gör små väskor. Se den lilla duvan hon räddat i vattnet!
The nice lady makes little bags. The tiny dove she had saved from drowning!


Här behövs "Anna Inreder"! Se nappflaskan. This kitchen needs a bit of
 modernizing!



En blåögd kakadua satt fast bunden och ville flyga iväg till
kamraterna, som flög runt i djungeln ovanför byn.
This tied up bird wanted to be among its friends up in the djungle
above the village.